12月13日至15日,语言文学学院戈玲玲一行四人应邀前往泰国参加在曼谷巴吞旺工学院举行的第八届亚太地区翻译与跨文化研究论坛。来自亚太地区的近两百名专家学者参加了论坛。
本次论坛巨星云集,群英荟萃。来自上海外国语大学的胡开宝教授介绍了他近期关于政府工作报告中的意象研究;渥太华大学的Lynne Bowker教授就机器翻译素养进行了深入探讨;泰国教育部的Maneeratana教授与听众们一起从符号学角度分享了哲学与技术中的真值;香港教育学院的王立勋博士从语料库角度分析了翻译与跨文化研究;著名的诗人、诗歌翻译家和小说家、华盛顿大学的裘小龙总结自己写作经验,提出了翻译与双语写作的创造性聚合……戈玲玲一行认真聆听了专家们的最新最前沿的学术报告。
随后,戈玲玲教授主持了分论坛,并做了精彩点评。参会成员刘彬、肖庚生和卢佳分别做了分论坛研究报告,受到与会嘉宾们的点评和关注。
论坛期间,我校代表们积极与学界同行们交流,推介我校优势资源的同时,积极引进人力资源,交流最新学术成果,并与多个国外高校和研究机构建立友好往来关系。